Русский язык больше не язык
Добавлено: 05 сен 2012, 13:09
Институт лингвистики в Тарту (бывшая Академия языковедения СССР) объявил, что русский язык в течение ближайшего года может быть исключен из списка языков мира.
Мониторинг, ежегодно проводимый сотрудниками института, показал, что русский язык перестал соответствовать
минимальным требованиям о самоидентичности, богатстве словарного запаса и сфере применения.
Если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мертвым языком,
со всеми вытекающими из этого последствиями: закрытие курсов русского языка в Европе,
исключение его из официальных языков организаций мира (ООН, ЮНЕСКО) и запрет на его
употребление в посольствах для общения с россиянами.
Нужно сказать, что Институт лингвистики в течение последних пяти лет ежегодно предупреждал
власти РФ о высокой вероятности развития событий по этому сценарию, но всего его обращения
остались без ответа. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка,
и русский полностью соответствуют самой тяжелой из них: язык России превратился
в контекстно-ситуативный набор грамматических форм.
Эта точка регресса характеризуется следующими особенностями.
Во-первых, почти заканчивается словообразование на основе родных корней.
Новые термины и понятия являются заимствованными. Понятия, пришедшие извне,
вытесняют родные аналоги, из двух синонимов выживает заимствованный.
Общество не способно производить адекватную замену иностранным словам,
довольствуясь прямым заимствованием, разрушается связь между деятельностью
индивида и его родным языком. Частным случаем такого регресса является «язык рабов»,
достаточный для понимания указаний хозяина, но абсолютно бесполезный для общения
на отвлеченные темы. Как пример ученые Тарту приводят широко распространенный в России «рунглиш».
Во-вторых, знание языка перестает поощряться в обществе. Снижается ценность
этого знания для экономически активного индивида, язык не способен поднять
стоимость работника в конкурентной борьбе на рынке труда. На первое место при
трудоустройстве выходят личные связи и требования по минимальной зарплате,
поэтому в структуре занятости преобладают «блатные» на вершине пирамиды,
и «гастарбайтеры» в её основании. Государство без видимых протестов общества
сокращает часы преподавания родного языка в школе, экзамены по нему проходят
в виде обезличенных тестов. Снижается общий уровень грамотности теле- и радиовещания,
газеты выходят с опечатками и ошибками, которые никто не замечает.
В-третьих, государственные структуры не используют в своей деятельности
официальный язык страны. Патриархальная Православная Церковь проводит
богослужения на церковнославянском, МВД использует упрощенный служебный
диалект, МИД оперирует французским, немецким и английским.
В такой ситуации полностью исчезает понятие единого языка, население разобщается
по профессиональной принадлежности, которая определяет значение и смысл слов.
В-четвертых, язык перестает быть образным, из него вымываются слова общего значения,
предпочтение отдается синонимам местоимениям «тот» и «этот».
Общение между людьми сводится к ситуативно-контекстному словообразованию, часто на основе одного корня.
— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?
Как пишут исследователи из Тарту, данный диалог очень напоминает общение высших животных,
которые с помощью одинаковых звуков передают друг другу информацию, определенную конкретной ситуацией.
Подводя итоги своего исследования, Институт лингвистики Тарту с сожалением отмечает,
что русский язык де факто уже умер, и остается последний год его официального существования.
http://fognews.ru/russkij-yazyk-bolshe-ne-yazyk.html
Мониторинг, ежегодно проводимый сотрудниками института, показал, что русский язык перестал соответствовать
минимальным требованиям о самоидентичности, богатстве словарного запаса и сфере применения.
Если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мертвым языком,
со всеми вытекающими из этого последствиями: закрытие курсов русского языка в Европе,
исключение его из официальных языков организаций мира (ООН, ЮНЕСКО) и запрет на его
употребление в посольствах для общения с россиянами.
Нужно сказать, что Институт лингвистики в течение последних пяти лет ежегодно предупреждал
власти РФ о высокой вероятности развития событий по этому сценарию, но всего его обращения
остались без ответа. По классификации ЮНЕСКО существуют несколько стадий отмирания языка,
и русский полностью соответствуют самой тяжелой из них: язык России превратился
в контекстно-ситуативный набор грамматических форм.
Эта точка регресса характеризуется следующими особенностями.
Во-первых, почти заканчивается словообразование на основе родных корней.
Новые термины и понятия являются заимствованными. Понятия, пришедшие извне,
вытесняют родные аналоги, из двух синонимов выживает заимствованный.
Общество не способно производить адекватную замену иностранным словам,
довольствуясь прямым заимствованием, разрушается связь между деятельностью
индивида и его родным языком. Частным случаем такого регресса является «язык рабов»,
достаточный для понимания указаний хозяина, но абсолютно бесполезный для общения
на отвлеченные темы. Как пример ученые Тарту приводят широко распространенный в России «рунглиш».
Во-вторых, знание языка перестает поощряться в обществе. Снижается ценность
этого знания для экономически активного индивида, язык не способен поднять
стоимость работника в конкурентной борьбе на рынке труда. На первое место при
трудоустройстве выходят личные связи и требования по минимальной зарплате,
поэтому в структуре занятости преобладают «блатные» на вершине пирамиды,
и «гастарбайтеры» в её основании. Государство без видимых протестов общества
сокращает часы преподавания родного языка в школе, экзамены по нему проходят
в виде обезличенных тестов. Снижается общий уровень грамотности теле- и радиовещания,
газеты выходят с опечатками и ошибками, которые никто не замечает.
В-третьих, государственные структуры не используют в своей деятельности
официальный язык страны. Патриархальная Православная Церковь проводит
богослужения на церковнославянском, МВД использует упрощенный служебный
диалект, МИД оперирует французским, немецким и английским.
В такой ситуации полностью исчезает понятие единого языка, население разобщается
по профессиональной принадлежности, которая определяет значение и смысл слов.
В-четвертых, язык перестает быть образным, из него вымываются слова общего значения,
предпочтение отдается синонимам местоимениям «тот» и «этот».
Общение между людьми сводится к ситуативно-контекстному словообразованию, часто на основе одного корня.
— Дай эту фиговину.
— На фига?
— Я ею прифигачу вот эту фигню.
— Так ведь фигня получится!
— А тебе не по фигу?
Как пишут исследователи из Тарту, данный диалог очень напоминает общение высших животных,
которые с помощью одинаковых звуков передают друг другу информацию, определенную конкретной ситуацией.
Подводя итоги своего исследования, Институт лингвистики Тарту с сожалением отмечает,
что русский язык де факто уже умер, и остается последний год его официального существования.
http://fognews.ru/russkij-yazyk-bolshe-ne-yazyk.html